2013-迄今
楊茂林分析自己的個性:50%像深海魚,孤僻、異怪、獨來獨往;20%像金魚,宅在一個小世界裡無知、遲緩、裝可愛;30%又像熱帶魚,花枝招展、渴望社交。於是他決定用這三個單元來完成《尋找曼陀羅》系列。並挪借了「綠野仙蹤」裡桃樂絲跟獅子、錫人、稻草人到奧茲國尋找勇氣、愛心、與智慧的寓言,來創作尋找人生的真理與真諦,探詢到底活著為什麼的意義。
The Quest for Mandala| 2013~Present
Wanderers of the Abyssal Darkness、The Lasting Spring、Glittering Soul
Yang Mao-lin had analyzed his own personality: fifty percent of deep sea fish which is bizarre, eccentric and lonely, twenty percent of gold fish which is nerdy, slow-minded and cutesy and thirty percent of tropical fish which is glamorous and longing for social life. Therefore, he has decided to display this concept in three parts to finish his series of works Searching for Mandala. By employing The Wizard of Oz which tells the allegorical story of Dorothy, along with her companions Lion, Tin man and Scarecrow, in search of courage, love and wisdom in Oz, he has created Searching for Mandala to make an inquiry for what are the truth and the meaning of life.
▲ ▼
場景 SCENES
尋找曼荼羅–啟程 The Quest for Mandala – Departure
尋找曼荼羅–啟程|銅、金箔|2014
The Quest for Mandala – Departure|bronze, gold foil|2014
尋找曼荼羅–啟程|銅、金箔|2014
The Quest for Mandala – Departure|bronze, gold foil|2014
搖搖馬+桃樂絲|銅、金箔|155x42x76cm|2014
The Rocking Horse + Dorothy|bronze, gold foil|155x42x76cm|2014
搖搖馬+桃樂絲(局部)
The Rocking Horse + Dorothy (part)
獅子|銅|43x28x27cm|2014
The Lion|bronze|43x28x27cm|2014
錫人|銅|51x28x28cm|2014
The Tin Woodman|bronze|51x28x28cm|2014
稻草人|銅|56x51x28cm|2014
The Scarecrow|bronze|56x51x28cm|2014
北國仙女羅卡絲塔|銅、金箔|124x72x74cm|2016
The Good Witch of the North-Locasta|bronze, gold foil|124x72x74cm|2016
北國仙女羅卡絲塔(局部)
The Good Witch of the North-Locasta (part)
西方女巫西奧多拉|銅|125x68x68cm|2017
The Wicked Witch of the West-Theodora|bronze|125x68x68cm|2017
西方女巫西奧多拉(局部)
The Wicked Witch of the West-Theodora (part)
奧茲的智仁勇菩薩之本生傳|數位輸出/金屬相紙|240x240cm|2011
Jataka Tale of Bodhisattva’s Karma with Oz’s Wisdom, Charity and Courage|digital output/ metallic photo paper|240x240cm|2011
桃樂絲菩薩之本生傳|數位輸出/塑鋁板|82x82cm|2017
Jataka Tale of Dorothy Bodhisattva|digital output/ aluminum composite panel|82x82cm|2017
奧茲的智仁勇菩薩之本生傳II|數位輸出/塑鋁板|240x240cm|2017
Jataka Tale of Bodhisattva’s Karma with Oz’s Wisdom, Charity and Courage II|digital output/ aluminum composite panel|240x240cm|2017
桃樂絲菩薩之本生傳II|數位輸出/塑鋁板|240x240cm|2018
Jataka Tale of Dorothy Bodhisattva II|digital output/ aluminum composite panel|240x240cm|2018
黯黑的放浪者 Wanderers of the Abyssal Darkness
奧茲桶眼號(悠遊狀)|銅、不鏽鋼、琉璃、樹脂、LED|51x112x91cm|2013
The Oz Barreleye (Surfing)|bronze, stainless steel, luili, resin, LED|51x112x91cm|2013
奧茲桶眼號(悠遊狀)|銅、不鏽鋼、琉璃、樹脂、LED|51x112x91cm|2013
The Oz Barreleye (Surfing)|bronze, stainless steel, luili, resin, LED|51x112x91cm|2013
奧茲大眼鯛|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|69x44x64cm|2013
The Oz Bigeye|bronze, stainless steel, luili, LED|69x44x64cm|2013
奧茲大眼鯛|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|69x44x64cm|2013
The Oz Bigeye|bronze, stainless steel, luili, LED|69x44x64cm|2013
奧茲吉祥鮟鱇號|銅、不鏽鋼、水晶、LED|62x33x104cm|2014
The Propitious Oz Anglerfish|bronze, stainless steel, crystal, LED|62x33x104cm|2014
奧茲吉祥鮟鱇號|銅、不鏽鋼、水晶、LED|62x33x104cm|2014
The Propitious Oz Anglerfish|bronze, stainless steel, crystal, LED|62x33x104cm|2014
奧茲如意鮟鱇號|銅、不鏽鋼、水晶、LED|71x46x125cm|2014
The Auspicious Oz Anglerfish|bronze, stainless steel, crystal, LED|71x46x125cm|2014
奧茲如意鮟鱇號|銅、不鏽鋼、水晶、LED|71x46x125cm|2014
The Auspicious Oz Anglerfish|bronze, stainless steel, crystal, LED|71x46x125cm|2014
奧茲富貴鮟鱇號|銅、不鏽鋼、水晶、LED|96x51x100cm|2015
The Wealthy Oz Anglerfish|bronze, stainless steel, crystal, LED|96x51x100cm|2015
奧茲桶眼初號|銅、不鏽鋼、水晶、LED|56x58x94cm|2015
The Original Oz Barreleye|bronze, stainless steel, crystal, LED|56x58x94cm|2015
奧茲桶眼初號|銅、不鏽鋼、水晶、LED|56x58x94cm|2015
The Original Oz Barreleye|bronze, stainless steel, crystal, LED|56x58x94cm|2015
奧茲斧頭號EX|銅、不鏽鋼、水晶、LED|64.3x35x85cm|2014
The Ex Oz Hatchetfish|bronze, stainless steel, crystal, LED|64.3x35x85cm|2014
奧茲斧頭號EX|銅、不鏽鋼、水晶、LED|64.3x35x85cm|2014
The Ex Oz Hatchetfish|bronze, stainless steel, crystal, LED|64.3x35x85cm|2014
奧茲斧頭號EX(局部)
The Ex Oz Hatchetfish (part)
奧茲聖光巨口號|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|74x53x119cm|2014
The Oz Stoplight Loosejaw|bronze, stainless steel, luili, LED|74x53x119cm|2014
奧茲聖光巨口號|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|74x53x119cm|2014
The Oz Stoplight Loosejaw|bronze, stainless steel, luili, LED|74x53x119cm|2014
奧茲聖光巨口號|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|74x53x119cm|2014
The Oz Stoplight Loosejaw|bronze, stainless steel, luili, LED|74x53x119cm|2014
奧茲布袋鰻|銅、不鏽鋼、玻璃、LED|37x80x110cm|2014
The Oz Gulper Eels|bronze, stainless steel, glass, LED|37x80x110cm|2014
奧茲布袋鰻(局部)
The Oz Gulper Eels (part)
奧茲長耆鮟鱇巴士|銅、不鏽鋼、金箔、玻璃、LED|113.5x60x126cm|2015
The Oz Hairy Anglerfish|bronze, stainless steel, gold foil, glass, LED|113.5x60x126cm|2015
奧茲長耆鮟鱇巴士|銅、不鏽鋼、金箔、玻璃、LED|113.5x60x126cm|2015
The Oz Hairy Anglerfish|bronze, stainless steel, gold foil, glass, LED|113.5x60x126cm|2015
奧茲闊嘴鰻王號|銅、不鏽鋼、LED|292x102x253cm|2015
The Great Oz Swallowers|bronze, stainless steel, LED|292x102x253cm|2015
奧茲闊嘴鰻王號|銅、不鏽鋼、LED|292x102x253cm|2015
The Great Oz Swallowers|bronze, stainless steel, LED|292x102x253cm|2015
奧茲闊嘴鰻王號(局部)
The Great Oz Swallowers (part)
奧茲哥布林號|銅、不鏽鋼、琉璃、壓克力、LED|62x67x122cm|2015
The Oz Goblin Shark|bronze, stainless steel, luili, acrylic, LED|62x67x122cm|2015
奧茲哥布林號|銅、不鏽鋼、琉璃、壓克力、LED|62x67x122cm|2015
The Oz Goblin Shark|bronze, stainless steel, luili, acrylic, LED|62x67x122cm|2015
奧茲哥布林號|銅、不鏽鋼、琉璃、壓克力、LED|62x67x122cm|2015
The Oz Goblin Shark|bronze, stainless steel, luili, acrylic, LED|62x67x122cm|2015
奧茲哥布林號(局部)
The Oz Goblin Shark (part)
奧茲圓盤水母|不鏽鋼、銅、LED、單頻道錄像|347x267x296cm|2019
The Oz Cyanea Jellyfish|stainless steel, copper, LED and single channel video|347x267x296cm|2019
奧茲圓盤水母|不鏽鋼、銅、LED、單頻道錄像|347x267x296cm|2019
The Oz Cyanea Jellyfish|stainless steel, copper, LED and single channel video|347x267x296cm|2019
奧茲圓盤水母(局部)
The Oz Cyanea Jellyfish (part)
花落春未盡 The Lasting Spring
奧茲朝天萌呆號|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|116x76x184cm|2013
The Cutest Oz Celestial-Eye|bronze, stainless steel, luili, LED|116x76x184cm|2013
奧茲朝天萌呆號|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|116x76x184cm|2013
The Cutest Oz Celestial-Eye|bronze, stainless steel, luili, LED|116x76x184cm|2013
奧茲朝天萌呆號(局部)
The Cutest Oz Celestial-Eye (part)
奧茲蘭壽萌呆號|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|128x82x132cm|2014
The Cutest Oz Ranchu|bronze, stainless steel, luili, LED|128x82x132cm|2014
奧茲獅頭萌呆號|銅、不鏽鋼、琉璃、LED|132x83x140cm|2015
The Cutest Oz Lionhead|bronze, stainless steel, luili, LED|132x83x140cm|2015
奧茲蘭壽萌呆號(局部)
The Cutest Oz Ranchu (part)
奧茲珠鱗萌呆號♂|銅、不鏽鋼、金箔、樹脂、LED|150x80x98cm|2015
The Cutest Oz Pearlscale (Male)|bronze, stainless steel, gold foil, resin, LED|150x80x98cm|2015
奧茲珠鱗萌呆號♂(局部)
The Cutest Oz Pearlscale_Male (part)
奧茲珠鱗萌呆號♀|銅、不鏽鋼、金箔、樹脂、LED |150x80x98cm|2015
The Cutest Oz Pearlscale (Female)|bronze, stainless steel, gold foil, resin, LED|150x80x98cm|2015
奧茲珠鱗萌呆號♀(局部)
The Cutest Oz Pearlscale_Female (part)
瀲灩之魂 Glittering Soul
魂闘士–湄南河之月|銅、不鏽鋼|108x53x76cm|2015
Moon Over Chao Phraya River, Gladiators of Soul|bronze, stainless steel|108x53x76cm|2015
魂闘士–浪花冠太郎|銅、不鏽鋼|112x50x113cm|2015
Spray Crown Taro, Gladiators of Soul|bronze, stainless steel|112x50x113cm|2015